Il s’agit initialement de traduire le site OpenSolaris.org afin de le rendre accessible au monde francophone. Ensuite, ce site sera maintenu pour évoluer parallèlement au site anglophone, et également pour inclure des informations spécifiques aux utilisateurs parlant français partout dans le monde.
C’est un projet de volontaires de la Communauté OpenSolaris. L’association GUSES héberge le dépôt SVN des pages du portail, où sont stockées les données et leur historique. Chaque fichier correspond à une page qui sera sur le site une fois validée. Tout le monde peut extraire les fichiers et les modifier, puis les envoyer pour inclusion. Il faut commencer par lire le Guide de style, afin de fournir une traduction lisible et cohérente.
Ensuite, récupérer les fichiers à traduire, par exemple en utilisant SVN pour tous les fichiers, voir notes_techniques plus bas
Le résultat du travail est disponible sur ce site de GUSES, attention, l’absence de style et des images est normale, le résultat final ne peut être vu qu’une fois intégré au site final, encore en préparation. La liste de diffusion du Groupe francophone G11N sert à communiquer comme à recevoir les avis des modifications faites sur le dépôt, le trafic devant être raisonnable.
Il est possible d’accéder en ligne sur le forum et ses archives, ou de s'abonner pour recevoir et envoyer directement les messages.
Note: seul le texte est affiché, cette page ne pouvant pas intégrer les parties dynamiques du site OpenSolaris.org
alt et title des tags imgL'interface web permet d’accéder simplement et graphiquement au dépôt SVN, de voir les fichiers qui y sont stockés, leur contenu actuel, l’historique des modifications qui y ont été apportées.
Les utilisateurs de systèmes Unix peuvent y accéder en ligne de commande, avec l’outil svn (disponible sur Blastwave pour Solaris). Voici quelques-unes des commandes les plus courantes:
$ svn checkout http://svn.asyd.net/svn/opensolaris-fr/trunk
$ svn update
$ svn status
$ svn commit nom_du_fichier
| Nom | Fonction |
|---|---|
| Laurent Blume (laurent) | Leader du groupe de travail |
| Elsa Blume (Elsa) | Resp. Linguistique Sun |
| Frédéric Alix (fax) | Traducteur |
| Bruno Bonfils (asyd) | Traducteur |
| Jean-Christophe Martin | Traducteur |
| William Bonnet | Traducteur |
| Guillaume Lachenal | Traducteur |
| Aurélien Budzinski | Traducteur |
Liste des pages actuellement affectées, et leur état d’avancement.
| Fichier | Traducteur | Statut | Relecture |
|---|---|---|---|
| /index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /about/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /participation/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /licensing/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /faq/pdl_faq/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /faq/website_faq/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /faq/sca_faq/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /faq/trademark_faq/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /faq/binary_licensing_faq/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /downloads/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /links/index.html | laurent | en ligne | Elsa |
| /faq/general_faq/index.html | fax | en ligne | Elsa |
| /faq/getting_started_developers/index.html | fax | en ligne | Elsa |
| /faq/licensing_faq/index.html | fax | en ligne | Elsa |
| /faq/index.html | asyd | en ligne | Elsa |
| /forums/index.html | Guillaume | en ligne | Elsa |
Nouveaux éléments, pages ou fichiers, qui seront intégrés lors de la prochaine évolution du site:
| Fichier | Traducteur | Statut | Relecture |
|---|---|---|---|
| http://www.opensolaris.org/os/community/int_localization/howto-translate.pdf Comment traduire | Aurélien | en cours | Elsa |
Pour la relecture, utiliser le site de test.
Signification des statuts :